{"id":1225,"date":"2022-01-31T15:23:47","date_gmt":"2022-01-31T14:23:47","guid":{"rendered":"https:\/\/mazzolen.myhostpoint.ch\/?page_id=1225"},"modified":"2024-02-12T21:09:56","modified_gmt":"2024-02-12T20:09:56","slug":"vent-negru-1999","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/vent-negru-1999\/","title":{"rendered":"Vent Negru 1999"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row css_animation=&#8220;&#8220; row_type=&#8220;row&#8220; use_row_as_full_screen_section=&#8220;no&#8220; type=&#8220;full_width&#8220; angled_section=&#8220;no&#8220; text_align=&#8220;left&#8220; background_image_as_pattern=&#8220;without_pattern&#8220;][vc_column width=&#8220;1\/6&#8243;][\/vc_column][vc_column width=&#8220;2\/3&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Vent Negru<\/h4>\n<p>[\/vc_column_text]<div class=\"custom_font_holder\" style=\"font-family: alex brush; font-size: 30px; line-height: 26px; font-style: normal; font-weight: 600; color: #2b2b2b; text-decoration: none; text-align: center;\">1999<\/div>[vc_empty_space height=&#8220;20px&#8220;][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Was bedeutet \u201cvent negru\u201d? Um diese uns h\u00e4ufig gestellte Frage zu beantworten, haben wir ein Lied kreiiert, welches die Bedeutung dieses Dialektausdrucks erkl\u00e4rt.<\/h3>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space height=&#8220;80px&#8220;][\/vc_column][vc_column width=&#8220;1\/6&#8243;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8220;&#8220; row_type=&#8220;row&#8220; use_row_as_full_screen_section=&#8220;no&#8220; type=&#8220;full_width&#8220; angled_section=&#8220;no&#8220; text_align=&#8220;left&#8220; background_image_as_pattern=&#8220;without_pattern&#8220;][vc_column width=&#8220;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#8220;300&#8243; img_size=&#8220;300&#215;300&#8243; alignment=&#8220;right&#8220; qode_css_animation=&#8220;&#8220;][\/vc_column][vc_column width=&#8220;1\/2&#8243;][vc_column_text]01. \u00a0\u00a0 La lingera<br \/>\n02. \u00a0\u00a0 Valzer nel bosco<br \/>\n03. \u00a0\u00a0 Picchia picchia la porticella<br \/>\n04. \u00a0\u00a0 Il maggio<br \/>\n05. \u00a0\u00a0 Da t\u00e8ra in pianta<br \/>\n06. \u00a0\u00a0 I debiti<br \/>\n07. \u00a0\u00a0 Oh America !<br \/>\n08. \u00a0\u00a0 Cattivo custode<br \/>\n09. \u00a0\u00a0 Vent negru<br \/>\n10. \u00a0\u00a0 Il figlio morto<br \/>\n11. \u00a0\u00a0 La sisina[\/vc_column_text][vc_empty_space height=&#8220;30px&#8220;][vc_column_text]<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=JRgL17VGx6o\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tracks anh\u00f6ren<\/a>[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>CD vergriffen<\/em><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8220;&#8220; row_type=&#8220;row&#8220; use_row_as_full_screen_section=&#8220;no&#8220; type=&#8220;full_width&#8220; angled_section=&#8220;no&#8220; text_align=&#8220;left&#8220; background_image_as_pattern=&#8220;without_pattern&#8220;][vc_column][vc_empty_space height=&#8220;100px&#8220;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row css_animation=&#8220;&#8220; row_type=&#8220;row&#8220; use_row_as_full_screen_section=&#8220;no&#8220; type=&#8220;full_width&#8220; angled_section=&#8220;no&#8220; text_align=&#8220;left&#8220; background_image_as_pattern=&#8220;without_pattern&#8220;][vc_column width=&#8220;1\/6&#8243;][\/vc_column][vc_column width=&#8220;2\/3&#8243;][vc_column_text] Vent Negru [\/vc_column_text][vc_empty_space height=&#8220;20px&#8220;][vc_column_text] Was bedeutet \u201cvent negru\u201d? Um diese uns h\u00e4ufig gestellte Frage zu beantworten, haben wir ein Lied kreiiert, welches die Bedeutung dieses Dialektausdrucks erkl\u00e4rt. [\/vc_column_text][vc_empty_space height=&#8220;80px&#8220;][\/vc_column][vc_column width=&#8220;1\/6&#8243;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css_animation=&#8220;&#8220; row_type=&#8220;row&#8220; use_row_as_full_screen_section=&#8220;no&#8220; type=&#8220;full_width&#8220; angled_section=&#8220;no&#8220;&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1225","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1225","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1225"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1225\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2616,"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1225\/revisions\/2616"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ventnegru.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1225"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}